Keine exakte Übersetzung gefunden für إعانة حكومية

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Deutsch Arabisch إعانة حكومية

Deutsch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Die gute Nachricht lautet, dass es viele Möglichkeitengibt, Emissionen durch verbesserte Anreize zu verringern – zum Teil, indem man die unzähligen Subventionen für ineffiziente Verwendungszwecke abschafft.
    مما يبشر بالخير أننا لدينا العديد من السبل التي نستطيع بهامن خلال الحوافز المحسنة أن نقلل من معدلات انبعاث الغازات الضارة ـعلى سبيل المثال إلغاء الإعانات الحكومية التي لا تعد ولا تحصى والتيتستفيد منها استخدامات تفتقر إلى الكفاءة.
  • Jüngste Studien u.a. durch den IWF legen nahe, dass eine Erhöhung der Steuern, Verringerung der Subventionen und Reduzierungder Staatsausgaben – selbst ineffizienter Staatsausgaben – das Wachstum kurzfristig abwürgen und so das zugrundeliegende Schuldenproblem verschärfen würde.
    وتشري دراسات حديثة أجريت بواسطة صندوق النقد الدولي وغير منالمؤسسات العالمة إلى أن زيادة الضرائب، وخفض إعانات الدعم، وتقليصالإنفاق الحكومي ـ حتى الإنفاق غير الفعّال ـ من شأنه أن يخنق النموفي الأمد القريب، وأن يؤدي إلى تفاقم مشكلة الدين الأساسية.
  • Es wäre tatsächlich für jeden Kandidaten schwierig, die Amerikaner, die staatliche Leistungen empfangen, davon zuüberzeugen, dass sie abhängig sind und nicht befähigt, dass esschlecht für die Menschen ist, Politiker zu wählen, die ihr Lebenverbessern und dass Politik nur dann gut ist, wenn sie menschliche Katastrophen erzeugt anstatt sie zu verhindern.
    الواقع أنه من الصعب للغاية أن يتمكن العديد من المرشحين منإقناع الأميركيين الذين يتلقون إعانات دعم حكومية بأن الحكومة تعولهمولكنها لا تمكنهم؛ وأنه ليس من الصواب أن يصوت الناس للساسة الذينيجعلون حياتهم أفضل؛ وأن السياسة العامة الجيدة تسعى إلى خلق كوارثإنسانية بدلاً من تجنبها.
  • Zu einer Zeit, da der Bedarf an Nahrungsmittelhilfebesonders hoch ist, haben manche Länder die Subventionen für Nahrungsmittel gestrichen. Andere kürzen Subventionen fürlandwirtschaftliche Vorleistungen wie Saatgut, Dünger und Pestizideund behindern damit die lokale Nahrungsmittelproduktion.
    ففي وقت حيث كانت الحاجة إلى المساعدات الغذائية شديدة بشكلخاص، فإذا ببعض الحكومات تسحب الإعانات الغذائية وتبادر حكومات أخرىإلى تقليص إعانات دعم المدخلات الزراعية مثل البذور، والأسمدة،والمبيدات الحشرية، وهو ما أدى إلى إعاقة الإنتاج المحلي منالغذاء.
  • Während des Niedergangs brachen die Einnahmen und Subventionen der Zentralregierungen zusammen, und die Rechnungenwurden fällig.
    وفي فترة الانكماش الاقتصادي، انهارت العائدات وإعانات الدعممن الحكومات المركزية وأصبحت الفواتير مستحقة السداد.
  • In einem Industrieland, in dem Landwirte lediglich 2 %der Arbeitskräfte ausmachen, oder in einem Land, in dem Gruppen mitgeringem Einkommen nur 10 % der Gesamtbevölkerung ausmachen,können staatliche Fördermittel die Einkommensunterschiede(vorübergehend) ausgleichen.
    وقد تتمكن إعانات الدعم الحكومية (مؤقتا) من إصلاح الفوارق فيالدخول في أي دولة نامية حيث يشكل المزارعون 2% فقط من القوة العاملة،أو في بلد حيث المجموعات ذات الدخول المنخفضة تشكل 10% فقط من إجماليالسكان.
  • Werbeeinnahmen würden von staatlichen Subventionen ersetzt,was vorhersehbare Fragen über die Auswirkungen auf den Inhaltaufwirft.
    ولا شك أن الإعانات الحكومية سوف تحل في محل عائداتالإعلانات. الأمر الذي لابد وأن يثير تساؤلات متوقعة حول تأثير ذلكعلى المحتوى الصحافي.
  • Durch das mit staatlichen Subventionen geförderte Recyclingentsteht minderwertiges Papier, um eine Ressource zu schonen, dienicht gefährdet ist.
    وتنتج المعالجة وإعانات الدعم الحكومية المرتبطة بإعادةالتدوير ورقاً أدنى جودة لإنقاذ مورد ليس مهددا.
  • Doch öffentliche Subventionen an „nationale Champions“könnten sich für das Klima internationaler Zusammenarbeit alsebenso destabilisierend erweisen wie die Zollbarrieren der Vergangenheit.
    ولكن قد يتبين لنا أن إعانات الدعم الحكومية الموجهة إلى"الشركات الوطنية الكبرى" لا تقل قدرة على زعزعة استقرار مناخ التعاونالدولي عن حواجز التعريفة الجمركية في الماضي.
  • Wir würden anders darüber denken, wenn Gates und Buffettnicht durch Schweiß und gute Ideen, sondern durch Betrug, Verstößegegen das Arbeitsrecht, Umweltzerstörung oder Ausnutzungausländischer staatlicher Subventionen reich gewordenwären.
    وكنا لنفكر على نحو مختلف لو كان جيتس وبافيت أصابا الثراءليس من خلال العرق والكد والإلهام، بل عن طريق الغش ومخالفة قوانينالعمل، أو تدمير البيئة، أو استغلال الإعانات الحكومية فيالخارج.